Tag - Cambodia

Photo Story: Grapefruit Seller

I’ve spent around 2 hours walking along riverside this morning to take some photos and make it into a photo story for my photojournalism class. I ended up with shooting a “Grapefruit Sellers” after trying many different subjects. Four photos accompanied by some descriptions below is what I handed to my teacher and I would like to share this with all STUDENT BLOG visitors here. Cheers,

1. Portrait

Portrait

Chan Sokhan, 62, comes from Kandal province to live in Phnom Penh an has worked as a grapefruits seller since 1983. Every 1 week to 2 weeks, there is a person taking grapefruits from Kampong Cham for her to sell. / By: Dara Saoyuth

2. Relationship

Relationship

She doesn’t sell alone. Normally, her husband, Kham Sokhorn, stays with her from the start until time they go back home. They work around 12 hours a day starting approximately from 8am until 8pm. / By: Dara Saoyuth

3. Establishing shot

Establishing shot

They have to pay 500 riels per day to police to be able to sell in front of Chaktomuk theatre on the pavement where they use as the place for resting, having lunch and dinner. / By: Dara Saoyuth

4. Person at work

Person at work

When there is nothing to do, Chan Sokhan peel grapefruits skin ready to sell to customers. "Though I cannot get much from selling grapefruits, I want to live on my own rather than asking for money from my children." / By: Dara Saoyuth

By: Dara Saoyuth
08/01/2010

 

Internet is expanding. What does it mean for us?


Student Blog Page

Student Blog Page

News is very important for people — it keeps them updated with what’s happening or going to happen in their area and around the world. These days Cambodians can get their news on the internet, which provides both local and international news.

They can get a variety of news on the internet, some of it written by professionals and some by those who simply created a website or blog. If you cannot read English, don’t worry. You can still follow the daily news on the internet through an increasing number of Khmer websites and blogs. The news varies from lifestyle to political discussion, and everyone can have their voice heard.

Most people think that the internet is a totally free world since anyone can write or post something for others to read. However, it is not free when a government tries to censor the internet and restrict the information. In Burma, according to the Wikipedia website, the military government restricts internet access through software-based censorship which limits the material citizens can access and it blocks some websites.

Will this happen in Cambodia?

As far as I know, there aren’t any websites blocked by the Cambodian government, so we are able to read things critical of the government like KI-media. However, the Cambodian Center for Human Rights said on December 17 that it was concerned government officials were going to start censoring websites after a report by Radio Free Asia that Var Kimhong, Cambodia’s senior minister in charge of border affairs, had spoken out against KI-media: “I asked the government to shut down this website on December 31,” he said.

If the government starts censoring internet content, it would.

By: Dara Saoyuth
This article was publish on LIFT, Issue 52 published on January 5, 2010

 

Nokia X2-01 launching in Cambodia

[slideshow]

It’s Tuesday afternoon that we don’t have class and want to relax after a big quiz at school in the morning, so luckily I was invited to join a party at the Cambodian Country Club (CCC), about 15 minutes away from Phnom Penh.

At 5pm, I arrived the place looking around to see a lot of journalists except me and my other 4 friends who are all bloggers that only use their hands and keyboards to spread out information to the world.

That is the third time I have joined party organized by Nokia company for its new product launching and it is as good as always since each party were made in different places. I felt warmly welcome by everybody especially a music band which play very wonderful songs in both English and Khmer.

The entire event is made to welcome an arrival of Nokia X2-01, a phone that makes mobile messaging simpler, easier and more affordable. It will be available in Cambodian phone shop from tomorrow on and its price is $99.

A presentation by Mr. Mohammed (Md.) Mesbahuddin, Business Development Manager for Nokia Cambodia and Laos, started around 6pm when everybody arrived. I was really impressed with lots of features including 1-click access to email and chat via Nokia Messaging, 1-click access to social networking directly from homescreen, and 1-click access to music provided by this new mobile device.

A happy game to win Nokia X2-01 came after the presentation and followed by a nice buffet dinner. The program went on and on until 3 different kinds of Nokia cellphones were given to one winner in the game and two lucky people from lucky draw. You know what? Two bloggers among the five who join this afternoon party win 1 cellphone each. (Don’t be confused! I didn’t win!)

Music band was still playing, but for me, it was end at 8pm when it’s time I had to leave that place to prepared myself for tomorrow mid-term exam.

by: Dara Saoyuth
04/01/2011

Pine Plantation Area in Mondulkiri

Dear all Student Blog visitors,

As mentioned in previous post, our trip to Mondulkiri 3 weeks earlier is not only a fun but also a study tour. We were assigned to do a project under Eco-tourism theme. My group has done a short video clip on Pine Plantation Area in the province. Let’s see what we have for you! Cheers,

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=a4Z7RlSgPcM&hl=en&fs=1]

Fund Raising for Poor Children in Takeo

Institute of Foreign Language (IFL) situated in the Royal University Of Phnom Penh campus. IFL organized a charity program today. This fund-raising ceremony started at 8 O’clock in the morning and end at 3 O’clock in the afternoon. The main purpose of this program is to get money for impoverished children in Takeo province.

There are a lot of fun activities and various ways to get money from participants. I can see lots of sellers which mostly are IFL students selling different types of goods counting from eatable things to readable staffs. I also bought a story book as I want to be part of the program.

There are some photos my friends and I took this morning. Let’s see it together! Cheers,[slideshow]

By: Dara Saoyuth
25/12/2010

Reflections on a different of the Kingdom

Sunset in Mondulkiri

Sunset in Mondulkiri / by: Dara Saoyuth

The eight-hour trip on the bus to Mondulkiri was the longest journey of my life. To reach the final destination of our class trip to one of Cambodia’s most beautiful places we passed through Kandal, Kampong Cham and Kratie provinces. It wasn’t going to all fun on the trip, as my classmates at the Department of Media and Communication at RUPP and I were divided into groups to do class projects about eco-tourism, however, we were sure to find plenty of time for fun on the trip.

Being used to watching never ending traffic and looking at buildings that reach high into the sky, I really enjoyed the view along the way to Mondulkiri, filled with various types of trees, expansive fields and rolling mountains. Once the long trip was finally over we were dropped off at the city centre, where we checked out the central market and surrounding parks. The market was small and unimpressive and the park was filled with dust instead of flowers, so we weren’t anxious to stick around.

Since 80 percent of the population was comprised of ethnic minorities, making me think it would be rural and lack a lot of modern influence, I was surprised to see there were plenty of guesthouses and karaoke bars nearby. It seemed there were very few differences between life out here and back in Phnom Penh.

But, after talking to some of the native people I began to notice a gap between Cambodians in the city and ethnic minorities in the country side. The indigenous people often live alongside nature and make a living by farming and growing vegetables. Among other things, living deep in the forest or far away from civilization makes it harder for ethnic minorities to get to school and receive a proper education.

 

Development in Mondulkiri

Development in Mondulkiri / by: Dara Saoyuth

Now that industry is beginning to get started in the province, people are able to move about more and even start their own businesses in the area. We saw an example of this two nights during a party at Angkor Forest Guesthouse, where we were staying, when people were invited to dance to Khmer music and indigenous music from local minority population.

The hardest part of staying in the northern forest of Cambodia was the cold weather in the evening and especially in the morning.  I had to cover myself with two blankets just to sleep, and wear a sweater whenever I left my room. Beyond that, I liked everything in Mondulkiri, especially the natural tourism sites. I certainly wouldn’t hesitate to say yes if anyone asked me to go there again.

By: Dara Saoyuth
This article was published on Lift, Issue 50 published on December 22, 2010
You can also read the article on Phnom Penh Post website by CLICKING HERE

Should authorities be blamed on Koh Pich Issue?

[soundcloud width=”100{0a5c1eeb84ccc7c2d601964b33dd4fc73dc6a68f91616e3e53041e90b1033ab3}” height=”81″ params=”show_comments=true&auto_play=false&color=ff7700″ url=”http://api.soundcloud.com/tracks/8309634″] Should authorities be blamed on Koh Pich Issue by saoyuth

My radio production course assigned me to do a commentary with my friend under a topic “Should authorities be blamed on Koh Pich Issue?”.  My friend is on an opposing site that he think that the authorities should be blamed while I am on a supporting side that I have to stat that authorities should not be blamed.

We’ve just finished it as a radio course assignment and we’d like to share this piece with all of you. Cheers,

Blessing for the deceased

Relatives blessing for the deceased / by: Dara Saoyuth

Cue/Introduction: Diamond bridge stampede claimed some 350 people’s lives and injured hundreds last month, on the last day of water festival. Critics and a number of people have been complaining about the tragic incident. They put blame on the authorities for the reason that they have not managed the event well. However, some people have the ideas that no one should be blamed for the incident.

Our program is going to have commentary on the topic “Should the government be blamed for the incident?” Our commentators Sun Narin and Dara Saoyuth will express their point of view on the issue.

Sun Narin (Opposing site): I could not imagine how such incident happen on that day? People got jammed on the bridge and could not get out. Cambodia’s prime minister Hun Sen said that “Nobody will be punished for the incident.”

However, Sam Rainsy opposition party Son Chhay pushed the ruling government to identify the people responsible for “organizing the festival and handling the crowd” and wanted them to be fired from the position. This includes Phnom Penh governor, head of the police and interior ministry.

In my opinion, the government at least should take actions with those officials because they are irresponsible for their duty.

Phnom Penh municipality, relevant ministry and police did not perform their work responsibly and carefully. Why didn’t police facilitate the people’s crossing the bridge? There is not a lot of police force deploying at the incident place at that time.

Moreover, the bridge is for the exit only, why people were allowed to get in and out?  This is the reason causing the mass deaths. Why didn’t police deal with that problem?

Police could not help the victims urgently when the incident happened, keeping people stuck in the crowdedness more than 2 hours. This caused more people dead because of the suffocation in the stampede.

Finally, the organizing people don’t plan the ceremony well. They are not well-prepared to be ready for the unplanned incident. Comparing to other countries, when there is the some special event like that the government must guarantee that the safety for people. They are very careless about this.

I think this is the mass unprecedented deaths, so all these officials should be taken off from the position as the example for the other people.

Dara Saoyuth (Supporting site): Even though most Cambodians can think only who should be blamed when talking about tragedy on Koh Pich, to me, it is an opportunity to learn rather than focus on blame finding.

During the water festival, truck or big cars were not allowed to enter the city and even tuktuk couldn’t drive along riverside to avoid traffic jam and accident. I dared to say that Phnom Penh authorities were well-planned for the festival.

This year, people moved into the city more than the authority expectation, that in the evening of 22 November 2010, the accident happened. There are many reasons causing stampede including the lack of people morality that they push each other back and forth? Why should only authorities be blamed?

As we can see, immediately after the accident, the authorities were trying to help the victims in many ways.

The government ordered the Ministry of Health to pay much attention to the victims and also some officers to send dead people to their provinces with free of charge. The Phnom Penh Capital Hall also started reporting on the tragedy instantly and kept updating with new announcement related to the incident.

No one wants this to happen and also nothing can be changed. Now we should better find the solution instead of blaming.

One facebooker, Samsokrith Chhaly, urges the public to think of those who died during the Water Festival as heroes because they gave us priceless lesson for next year’s preparation. When development sides establish in Cambodia next time, I’m sure that they will think first about an effective risk management system.

Conclusion by Dara Saoyuth:

After listening to both supporting and opposing sides, do you still think that government should be blamed for the tragedy? If yes, what can you get from that? I know that it is Cambodian habit to accuse each other when something bad happen, but I suggest you to be more positive by considering it as a lesson. Again, no one should be blamed. Critics should take the effective risk management system for considering rather than putting blame.

By: Dara Saoyuth & Sun Narin
22/12/2010

Khmer Unicode Project Presentation

For some of you that might interest in our project of Khmer Unicode Design, I’ve posted our project presentation slides below:

[slideshow]

Related Posts:

1. RAISING AWARENESS OF TYPOGRAPHY IN CAMBODIA (http://saoyuth.wordpress.com)

2. ការផ្សព្វផ្សាយឱ្យដឹងអំពីមុទ្ទវិទ្យានៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា​(http://saoyuth.wordpress.com)

ការផ្សព្វផ្សាយឱ្យដឹងអំពីមុទ្ទវិទ្យានៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា

ការ​យល់​ឃើញ​តាម​រយៈ​ការ​រចនា​ក្រាហ្វិក

ភាសា​ជា​មូលដ្ឋា​ន​សម្រាប់​អត្តសញ្ញាណ​ វប្បធម៌ ដូច្នេះ​ហើយ​វា​សំខាន់​ណាស់​សម្រាប់​មនុស្ស​ក្នុង​ការ​រក្សា​​នូវ​​ភាសារបស់ពួកគេឱ្យនៅរស់រាន្តមានជីវិត។

មុទ្ទវិទ្យា កំណត់​រូប​រាង​នៃ​ភាសា​និ​ង​ធ្វើ​ឱ្យ​ពាក្យ​ដែល​បាន​សរសេរ​ចេញ​មក​ត្រូវ​បាន​គេ​មើល​ឃើញ​។​

អក្សរ​ខ្មែរ​គឺជា​ប្រព័ន្ធសរសេរដំបូងគេបង្អស់ដែលត្រូវបានប្រើប្រាស់នៅក្នុងអាស៊ីអាគ្នេយ៍។ ខ្មែរ​ក្រហម​បាន​បំផ្លាញ​នូវ​ប្រពៃណីក៏ដូចជាការលេចឡើងនូវវប្បធម៌ទំនើប។ ជា​លទ្ធផល​គឺ​កម្ពុជា​មាន​ការ​ខ្វះ​ខាតនូវអ្នកជំនាញ សម្ភារៈ និងសៀវភៅសិក្សា។ ការ​កត់​ត្រា​ដ៏​ច្បាស់​លាស់​មួយ​ស្តី​អំពី​អនុ​សញ្ញានិង​ ក្បួន​ ច្បាប់មួយចំនួន អាចឱ្យយើងប្រើប្រាស់សម្រាប់ជាគោលការណ៍ណែនាំសម្រា ប់​អ្នក​រចនា​ក្រាហ្វិកសម័យបច្ចុប្បន្នក្នុងការធ្វើការជាមួយនឹងពុម្ពអក្សរខ្មែរដែលបានបាត់បង់។

ពុម្ព​អក្សរ​ខ្មែរ គឺជាពុម្ពអក្សរផ្លូវការនៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា។ ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ យើង​សង្កេត​ឃើញ​ថាមា​ន​ការសរសេររួម បញ្ចូលគ្នារវាងភាសារផ្សេងៗគ្នាដូចជាខ្មែរ ចិន កូរ៉េ ឡាទីន។ល។​

ភាគ​​ច្រើននៅក្នុងការបោះពុម្ពផ្សាយ ការស៊ីញ៉េ និងក្នុងការទំនាក់ទំនងប្រចាំថ្ងៃ ត្រូវបានសរសេរ ជា​ពុម្ព​អក្សរ​ចម្រុះគ្នា។ ការរួមបញ្ចូលគ្នាយ៉ាងចុះ សម្រុងរវាងអក្សរផ្សេងៗគ្នានេះមិនត្រឹមតែបង្កើត ឱ្យ​មានបញ្ហាផ្នែកបច្ចេកទេសតែប៉ុណ្ណោះទេ ថែម ទាំង​ជា​ឧប​សគ្គ​មួយ​សម្រាប់​អ្នក​រចនា​ក្រាហ្វិក​ផង​ដែរ​ ដែលពួកគេនៅតែមិនទាន់អាចស្វែងរកឫក៏ អាច​ទទួល​ស្គាល់​ទាំង​ស្រុង​អំពី​ការ​រួម​បញ្ចូល​គ្នា​នេះ។​

ចាប់​តាំង​ពីមានការដា ក់ឱ្យប្រើប្រាស់ប្រព័ន្ធខ្មែរUnicode យើង​មាន​លទ្ធភាព​ក្នុង​ការ​បោះពុម្ព​និង​ប្រើ​ប្រាស់​អក្សរខ្មែរនៅលើប្រព័ន្ធInternetបានកាន់តែងាយស្រួល។ សព្វ​ថ្ងៃ​នេះ​ប្រភេទ​តួអក្សរ​ខ្មែរ​ជា​ច្រើនដែលមានគុណភាពយ៉ាងល្អ ត្រូវបានគេបញ្ចេញឱ្យប្រើប្រាស់។ ទោះបីជាយ៉ាង នេះក្តី នៅ​ក្នុង​ការប្រៀបធៀបទៅនឹងការកើនឡើងយ៉ាងឆាប់រហ័សនៃការរចនាអក្សរឡាទីន យើង​សង្កេត​ឃើញ​ថា​ពុម្ព​អក្សរ​ខ្មែរ​ជា​លក្ខណៈ​ឌីជីថល​នៅ​តែ​មិន​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​ក្នុង​ន័យ​កែ​លម្អ​និង​ធ្វើ​ឱ្យ​មានច្រើនបែបខុសៗគ្នា។

១. ការស្រាវជ្រាវ

ជំហ៊ាន​ដ៏​សំខាន់មួយដើម្បីសរសេរ ធ្វើគំនូរព្រាង និងរចនាអក្សរ ខ្មែរ គឺធ្វើការរក ឱ្យ​ឃើញ​នូវ​ប្រវត្ត​របស់​អក្សរ និងការប្រើប្រាស់របស់វាពីំមួយជំនាន់ ទៅមួយជំនាន់។ ការឱ្យតម្លៃទៅលើអតីតកាល ជួយ​យើង​ឱ្យ​អាច​យល់​ដឹង​ពីចម្លើយនិងប្រតិកម្មទៅនឹងការសម្រេចចិត្តក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ន។ អ្នក​ជំនាញ​ខាង​ប្រវត្តតួអក្សរនិងអ្នកជំនាញខាងសរសេរ អក្សរដៃ គឺ​ជា​ប្រភព​ដ៏​សំខាន់​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​ការ​ពាក់ព័ន្ធ​ជា​មួយនឹងអក្សរ ក្នុងគោលបំណងដើម្បីរក្សានូវគតិបណ្ឌិត ការ​បញ្ហាញ​ពី​អត្​តសញ្ញា​ណ​តាម​រយៈ​អ្វីដែលអាចមើលឃើញ។

២. ការប្រមូលផ្តុំ

ការ​ប្រមូល​ផ្តុំ​ឧទាហរណ៍​ជា​ច្រើន​ទាក់​ទង​នឹង​ប្រភេទ​អក្សរ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ប្រាស់​ក្នុង​ពេល​បច្ចុប្បន្ន​ ជួយយើងឱ្យយល់ដឹងកាន់តែច្បាស់ពីពុម្ពអក្សរខ្មែរ និង​លើក​ទឹក​ចិត្ត​ក្នុង​កិច្ច​ពិភាក្សា​តាម​ន័យ​រចនា​ក្រាហ្វិក។ជាឧទាហរណ៍ ការសរសេរអក្សរដៃចាប់ផ្តើម បាត់បង់​បន្តិច​ម្តងៗ​ពី​លើ​ដង​ផ្លូវ​ដូច្នេះ​ការ​ថត រូបពីស្លាកយីហោផ្សេងៗដែលសរសេរដោយដៃ គឺ​ជា​ឱកាស​ចុង​ក្រោយ​ក្នុង​ការ​ថែរក្សា​នូវ​ប្រភេទពុម្ពអក្សរផ្សេងៗគ្នា ក៏ដូចជាទុកសម្រាប់ ជាឯកសារផងដែរ។

៣. ការធ្វើពិសោធន៍

គំរោង​នេះ​មានគោលបំណងលើកទឹកចិត្ត ដល់អ្នករចនាក្រាហ្វិក ដើម្បីធ្វើការស្រាវជ្រាវ ប្រមូល​ផ្តុំ​ក្បួន​ច្បាប់​ផ្នែកអក្សរដ៏សម្បូរបែប និងធ្វើការដកពិសោធន៍ជាមួយតួអក្សរនិងពុម្ពអក្សរផ្សេងៗ ដើម្បី​សម្រេច​បាននូវការរចនាថ្មីដែលមានប្រសិទ្ធភាព។ ឧបសគ្គ​ចម្បង​នោះ​គឺ​ការ​ស្វែង​រក​តុល្យ​ភាព​រវាង​កំណែប្រែថ្មី និងការថែរក្សានូវការរួមបញ្ចូលគ្នារវាងអក្សរនីមួយៗ។

Read English Version by CLICKING HERE

RAISING AWARENESS OF TYPOGRAPHY IN CAMBODIA

Graphic Design Perspective

Initiated by: Dara Saoyuth, Christine Schmutzler……..
Phnom Penh 2010
LANGUAGE is fundamental to CULTURAL IDENTITY. Therefore it is important that people keep their own language alive.

TYPOGRAPHY shapes language and makes the written word visible.

KHMER SCRIPT is one of the earliest writing systems used in Southeast Asia. The Khmer Rouge destroyed the traditional as well as an emerging modern culture. The result is a lack of human expertise, materials and books.A comprehensive DOCUMENTATION of conventions and rules as a guideline for contemporary graphic designers working with Khmer Type is missing.

Khmer is the official script in Cambodia. However, there is a COEXISTENCE of very different writing systems such as Khmer, Chinese, Korean, Latin…A lot of publications, signs and daily communication is MULTI-SCRIPTUAL. The harmonious combination of these different scripts is not only a technical problem but also a challenge for the Graphic Designer—still un-explored or even not acknowledged as an issue at all.

Since the implementation of Khmer Unicode Standard it is possible to publish and access Khmer script online. Now an increasing number of KHMER UNICODE FONTS of high quality have been released. However, in comparison to the exponential growth of Latin type designs, Khmer digital typography and lettering is still unexplored in terms of visual refinement and variety.

1. RESEARCH

In order to write, layout and design Khmer letters one important approach is to explore the history of the script and it’s application over the time—an APPRECIATION OF THE PAST helps to understand responses and reactions to decisions made in the present.

Experts of script history and hand-writing craftsmen are an essential source for working with Type. The aim is to preserve this wisdom, identify visual attributes such as anatomy and measurements, investigate legibility and stylistic diversity and document the rules and conventions for a conciously use in Graphic Design.

2. COLLECTION

Gathering everyday-type examples explores the rich repertoire of letter forms, raises awareness of the detail and serves as a stimulation for discussion and inspiration for Graphic Design ideas.For instance the hand-lettered signs are disappearing from the street. To take photos of this examples is the last chance to preserve this diversity of Type treatment, and keep it as a source to take hold.

3. EXPERIMENT

The project aims at encouraging Graphic Designers to explore the rich typographic tradition and repertoire of letterforms and experiment with type and lettering in order to create contemporary, effective design. The challenge is to find a balance between innovation and retaining the integrity of the script.

4. NETWORK

A cooperation of different disciplines–history, language, hand-lettering, Type Design and Graphic Design and a cross-cultural collaboration between experts with different script backgrounds aims at raising awareness of “Good, bad and ugly Type treatment”An intercultural dialogue asking questions such as“What makes a font legible and what makes it beautiful?” creates sensitivity for detail and a mutual understanding and respect for the nature of the different scripts.

Read Khmer Version by CLICKING HERE